Eksponat jest widoczny w następujących kategoriach serwisu.
Ta witryna korzysta z plików cookies w celu dostosowania zawartości do preferencji użytkownika oraz tworzenia anonimowych statystyk, również przy użyciu usługi Google Analytics. Kliknięcie "Tak, zgadzam się" lub dalsze korzystanie z serwisu bez wybrania żadnej z opcji oznacza akceptację cookies i przetwarzania danych zbieranych automatycznie, zgodnie z Regulaminem.
Kliknij tutaj, jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o wykorzystaniu danych zbieranych automatycznie.
:))
ZenoIzaur-chodziło mi o to,że polska książka była wydana podczas wojny[1916r.] w Posen{hihihi} w zaborze,który parę km.dalej we Wrześni polskie dzieci bił za język ojczysty a tu pozwala spolszczać nazwę niemieckoetnicznego miasta "junkierskiego"...
azja_70, jest na to wytłumaczenie-Polska książka więc Elbląg. Miasto to miało polską nazwę (podobnie jak Gdańsk czy Toruń . Wioska Fiszau byla autorowi prawdopodobnie nieznana. Mnie zaciekawiła niezgodnośc podpisu pod litografią nr.2 Na oryginale niemieckim opisana jako bitwa pod Wawrem.